¿Es necesario traducir el nombre de los platos en los restaurantes? ¿Hay que traducirlo todo? ¿Cómo traduzco actualmente, con qué medios? ¿A qué problemas me enfrento? ¿Cómo puedo mejorar? ¿De qué herramientas dispongo para hacerlo rápido y fácilmente?
Responderemos a todas estas preguntas y otras que puedas tener en el taller de TRADUCCIÓN DE MENÚS Y CARTAS AL FRANCÉS que tendrá lugar en Huesca el lunes 13 y el martes 14 de abril, de 16:30 h a 19:30 h en el marco del proyecto de cooperación transfronteriza InturPyr, cofinanciado por el FEDER.
El taller está concebido para que los participantes puedan traducir o validar durante el taller las cartas/menús de sus establecimientos y ganar en autonomía cara a futuras traducciones.
Se entregará un glosario gastronómico español-francés a todos los alumnos y un certificado de aprovechamiento.
Además, dispondrás de asesoría gratuita en temas de traducción y adaptación cultural durante un mes tras la finalización del taller.
Plazas limitadas a 12 participantes.
Marie Flandinette |
Marie Flandinette |